VƯỜN THƠ XƯỚNG HOẠ
Lời nói đầu bài xướng
Nhìn lại từ Hán Việt trong văn học
sử Việt Nam mà đời sống bình thường ít ai để ý, tôi khám phá ra cái hay của nó.
Thí dụ từ thanh thủy và thanh sơn.
Trong tiếng Việt ta thì đồng âm, dị nghĩạ
. Chữ "thanh" trong thanh thủy
(thủy là nước trong) thì chữ "thanh" thuộc bộ thủy, còn "thanh sơn" (sơn là núi xanh) thì
"thanh" không thuộc bộ thủy, mà thuộc bộ thanh
清水
: thanh thủy
青
山 : thanh sơn
Rõ ràng khi viết chữ thanh 清 trong thanh thủy, nó không giống chữ thanh 青 trong thanh sơn. Đó là lý do tạo cho
tôi hiếu kỳ học hỏi thêm. Nó gây cho tôi cảm xúc để làm ra bài thơ khi đọc hai
câu thơ dưới đây của thiền sư Thích Minh Niệm
清水
本 無
憂,因
風 潯面
青
山 偕不老,為 雪白
頭
“Thanh
thủy bổn vô ưu, nhân phong tầm diện
Thanh sơn giai bất lão, vị tuyết bạch
đầu”
Tạm dịch:
Mặt hồ vốn trong xanh, không u sầu.
Nhưng vì bị gió thổi nên mới lăn tăn nhăn nhó và khi gió ngừng thì mặt hồ sẽ lặng
yên.
Cũng vậy ngọn núi kia vốn là ngọn
núi xanh, nhưng bị tuyết phủ thoạt nhìn trắng xóa nên tưởng đã già nua khi tuyết
tan ngọn núi xanh sẽ xuất hiện trở lại.
Bản tánh tốt đẹp, của con người vẫn
còn đó, bản chất trong sáng của họ vẫn chưa hề suy giảm, chưa hề tan biến.
Chỉ vì họ chưa biết cách bảo vệ tâm
hồn, để cho ngoại cảnh tác động khiến họ có những lời nói, hành động không dễ
thương, gây nát lòng nhau mà thôi.
Nếu có trí, sẽ nhận ra đó là hiện
tượng nhất thời.
Và không nên đánh đồng hiện tượng
nhất thời và bản thể chân thật.
Dưới đây là bài cảm tác của HLO qua
hai câu thơ trên theo thể thất ngôn bát cú
BÀI XƯỚNG:
清水
, 青山
THANH THUỶ, THANH SƠN
Mặt hồ vắng lặng tợ như gương,
Cơn gió thoáng qua luống đoạn trường.
Núi thẳm non xanh màu mắt biếc,
Non cao tuyết trắng bạch đầu
sương.
Bình minh trở lại thanh xuân mãi,
Bản ngã quy tâm đẹp lạ thường.
Kiên cố quay về như núi đứng,
Thị phi người trí vẫn kiên cường.
香麗
鶯
Hương Lệ Oanh
Tôi xin mạn phép nói thêm về cái ý
nghĩa tên Lệ Oanh của tác giả được người bạn, một cựu sinh viên Đại Học Sư Phạm
Sàigòn, ban Hán Việt phân tích
Khi ta đọc tên Hương Lệ Oanh thì dịch
nôm na là mùi hương nước mắt của chim oanh nhưng khi ta thay chữ lệ 淚 (11nét) Nước mắt thuộc bộ thủy 水 là nước, chữ lệ 麗 thuộc bộ lộc 鹿 nghĩa là đẹp thì rất hay.
Thí dụ
- Diễm lệ 豔麗 tươi đẹp, đẹp lộng lẫy.
- Lệ kiều: đẹp, dễ thương.
- Lệ nhân: người đẹp.
- Lệ chất: tính chất đẹp
Oanh: 鶯 loài chim oanh, thuộc bộ
điểu 鳥
Khi tôi viết đoạn văn này, rất mong
quí đọc giả có thêm phần thú vị về chữ Nho mà tiền nhân ta đã góp công nghiên cứu.
CÁC BÀI HỌA:
TÂM THANH TỊNH
Tĩnh lặng, sông hồ sáng lóa gương,
Chứa bao tinh tú giữa đêm trường.
Gió đùa, mặt nước lao xao sóng,
Mưa phủ, đầu non trắng xóa sương.
Tính thiện mòn hao, tiên hóa tục,
Căn lành buông bỏ, thánh ra thường.
Giữ tâm minh kính nơi trần thế,
Soi tỏ ngộ mê với nhược cường...
Minh Tâm
BÌNH TÂM
Tháng lụn năm mòn hoen ố gương
Thì thôi đom đóm rọi canh trường
Non xanh, nước biếc nhuần mưa nắng
Vực thẩm, mây ngàn gội khói sương
Trí thiển nào mơ điều vĩ đại
Tài sơ đâu sánh việc phi thường
Tâm bình ngoảnh lại đời luân chuyển
Muốn ngẩn đầu cao phải tự cường.
Nguyễn Triêu
Dương
CHÍ LẬP THÂN
Sương phủ mặt hồ phẳng tợ gương
Lá lay gió cuốn động miên trường
Giật mình sương xuống rơi đầu ngõ
Tỉnh giấc đêm tàn đọng giọt sương
Đồi núi tuyết tan in dáng cũ
Hành nhân ngộ đạo thật phi thường
Kiên trì học hỏi rèn tâm thức
Thành đạt thân trai, chí quật cường!
Nguyễn Cang
TÂM SÁNG
Sóng gió qua, hồ sáng tựa gương
Trời xanh nước biếc lại viên trường
Dù cây lắm độ mùa thay lá
Mặc núi bao lần đỉnh gội sương
Bản thể vốn không, nào hoại diệt
Nhân duyên tạm có, tất vô thường
Thu đông tiếp hạ, rồi xuân tới
Hoa nở nhờ tâm biết tự cường.
Lý Đức Quỳnh
18/8/2019
TỈNH THỨC
Nước sâu nước lặng như tờ
Mạch ngầm không sóng vỗ bờ mà kinh!
Phẳng lặng mặt hồ tỏa ánh gương
Tự mình dọi sáng rạng miên trường
Diệu linh thanh thủy phơi mưa nắng
Tinh tú thanh sơn ẩn tuyết sương
Hòa giữa muôn loài soi bản ngã
Niệm trong vạn vật thấu vô thường
Thấp cao vốn ở tầm tài đức
Hợp lẽ càn khôn,thuận đạo cường.
17-8-2019
Nguyễn Huy Khôi
NON BỒNG,NƯỚC NHƯỢC
Hồ nước trong xanh lặng tợ gương
Không mưa gió, tịch mịch đêm trường
Non bồng, tiên cảnh nơi dương thế
Nước nhược địa đàng, đỉnh núi
sương
Học Đạo tu thân người trẻ mãi
Tham thiền dưỡng tánh cõi vô thường
May duyên đắc ý lòng thanh tịnh
Định phận thành “nhân” chí quật cường
Mai Xuân Thanh
Ngày 17/08/2019
LÒNG CHÍNH NHÂN
Mặt hồ phẳng lặng sáng như gương
Chợt đến,cơn giông,cảnh vũ trường
Đáy nước mây lồng là ảo ảnh
Ngọn cây bóng rọi đã mờ sương
Non cao tuyết phủ như miên viễn
Nắng ấm xuân sang lại khác thường
Giông bão qua đi ao lắng đọng
Thành tâm nhất dạ,mãi hùng cường.
Thanh Hoà
HÝ TRƯỜNG
Nước hồ lặng sóng ngỡ là gương
Gió thổi cảnh thay giống hý trường
Bản chất đứng yên luôn tốt đẹp
Căn nguyên biến đổi sẽ vô thường
Trò đời đừng tưởng không hư ảo
Cuộc thế chớ mơ chẳng quật cường
Núi thẩm im lìm xanh tựa ngọc
Tuyết rơi phủ kín trắng như sương
Songquang
20190818
NƯỚC TRONG NÚI BIẾC.
Thanh thủy mặt hồ đẹp tựa
gương,
Thanh sơn núi biếc vững can
trường.
Gió lùa mặt nước lăn tăn
sóng,
Tuyết phủ đầu non bàng bạc
sương.
Thân chẳng dính bùn hồn sạch
mãi,
Tâm không tham vọng dạ bình
thường.
Nhân sinh bổn thiện lòng minh
hảo,
Cuộc sống tranh đua hóa bạo
cường.
Nguyễn Thị Mỹ
Ngọc.
Aug.18/2019.
TỰ DỌN MÌNH
Mỗi sáng soi mình trước mặt gương
Thày cô dạy bảo lúc nhà trường
Điều gì chẳng phải nên tu chỉnh
Sửa đổi con người được gội sương
Tạo hóa sanh ra người tội lỗi
Nhân vô viễn lự ấy là thường
Nhân sinh ý thức đừng hờ hửng
Duy tâm: Phật, Pháp, Ý kiên cường
Trần Đông Thành
BỔN LAI VÔ NHẤT VẬT
Lòng sáng tâm bình tựa mặt gương,
Gió lay sóng gợn đoạn hồi trường.
Non xanh nhất thể nương cây cỏ,
Tuyết trắng điểm đầu ngỡ tóc
sương.
Vốn dĩ sắc không phi thực thể,
Bổn lai diện mục ấy vô thường.
Mê đồ tốc xả thôi lưu luyến,
Thị ngạn hồi đầu chớ sính cường !
Đỗ Chiêu Đức
* BỔN LAI VÔ NHẤT VẬT 本來無一物 : Đây là một câu trong bài kệ nổi
tiếng của Lục Tổ Huệ Năng :
菩提本無樹, Bồ đề bổn vô
thọ,
明鏡亦非台, Minh kính diệc
phi đài.
本來無一物, Bổn lai vô nhất
vật,
何處惹塵埃 ? Hà xứ nhạ trần
ai ?
Có nghĩa :
Bồ đề vốn chẳng có cây,
Đài gương cũng chẳng có đài
gương chi.
Vốn không có một vật gì,
Lấy đâu để nhuốm bụi vì trần ai
?!
ĐCĐ
* HỒI TRƯỜNG 回肠 : là khúc ruột sau Thập Nhị Chỉ Trường của
ruột non, phần nối ruột gìa và đi vào ruột thừa. Phần ruột này hay bị đau và
đau thắt từng cơn, đau như... đứt ruột.
* MÊ ĐỒ TỐC XẢ hay TỐC XẢ MÊ ĐỒ 速捨迷途 : TỐC là Nhanh chóng; XẢ là Buông bỏ;
MÊ là Mê muội; ĐỒ là Con đường. Nên TỐC XẢ MÊ ĐỒ là : Nhanh chóng mà buông bỏ
cái con đường mê muội.
* HỒI ĐẦU THỊ NGẠN 回頭是岸 : HỒI ĐẦU là Quay đầu lại; THỊ là
Là; NGẠN là Bờ bến. Nên HỒI ĐẦU THỊ NGẠN là : Quay đầu lại là bờ bến. Phật dạy
: Chúng sinh đang chìm đắm trong bể khổ, cứ ngụp lặn để bơi tới hoài vẫn không
thấy bến bờ. Sao không quay đầu nhìn lại, bến bờ ở ngay phía sau lưng ta đó.
* SÍNH CƯỜNG 逞強 : là Ỷ mạnh; Ỷ mình có sức khỏe tốt cứ
ngụp lặn bơi tới mãi trong bể khổ thì sẽ không bao giờ thấy được bờ bến cả !
Xin góp ý về bài viết của nữ sĩ 香麗鶯 Hương Lệ Oanh :
Trích :
...." Nó gây cho tôi cảm xúc để
làm ra bài thơ khi đọc hai câu thơ dưới đây của thiền sư Thích Minh Niệm
清
水 本
無 憂,
因 風
潯 面
青
山 偕
不 老,
為 雪
白 頭
“Thanh thủy bổn vô ưu, nhân phong tầm diện
Thanh sơn giai bất lão, vị tuyết bạch đầu”
Xét về tự dạng, hai câu trên đã viết nhầm 2 chữ :
1. TẦM DIỆN 潯 面
: TẦM là Bến sông; DIỆN là Mặt. Nên TẦM DIỆN là "Mặt bến sông". Không
ăn nghĩa trong câu NHÂN PHONG TẦM DIỆN là " Vì gió mặt bến sông ":
Câu vô nghĩa. Nên từ đó phải là ...
TẦN DIỆN 顰 面
là Nhăn Mặt ( Vì gió thổi nên mặt nước gợn sóng như đang nhăn mặt ).
2. GIAI 偕
: là Cùng nhau; như BÁCH NIÊN GIAI LÃO 百年偕老
: Cùng Nhau sống già đến trăm tuổi. Không ăn nghĩa với câu 青 山
偕 不
老 Thanh sơn GIAI bất lão. Có nghĩa là
" Núi xanh ĐỀU không già ". Nên phải là chữ GIAI 皆 nầy ( không có bộ NHÂN 亻bên trái ).
Xét về ý nghĩa, thì đây là một bài KỆ, chớ không phải HAI CÂU THƠ như
Hương Lệ Oanh đã hiểu. Bài KỆ trên được ngắt câu như sau :
清
水 本
無 憂, Thanh thủy bổn vô ưu,
因 風
顰 面. Nhân phong tần diện.
青
山 皆
不 老, Thanh sơn giai bất lão,
為
雪 白
頭. Vị tuyết bạch đầu.
Có nghĩa :
Làn nước trong vốn không lo buồn,
Vì gió thổi mà phải
nhăn mặt.
Dãy núi xanh đều không già cổi,
Vì tuyết rơi mà ngỡ bạc
đầu.
Còn ...
về 3 chữ HƯƠNG LỆ OANH 香麗鶯 là Hương Thơm, Đẹp Đẽ và Chim Oanh.
Đọc 3 chữ nầy thì người đọc sẽ nghĩ ngay đến Hương Hoa Đẹp Đẽ và Chim Hoàng
Oanh. Tại sao ? Vì đó là biểu tượng của mùa xuân vui tươi đẹp đẽ với tiếng chim
oanh hót líu lo và hoa nở ngát hương; chớ không ai nghĩ đó là NƯỚC MẮT của CHIM
OANH cả, vì CHIM đâu có biết khóc mà có LỆ !
Nhưng...
Dù sao đi nữa thì tôi cũng rất XÚC ĐỘNG
và CẢM KÍCH cái tinh thần cầu học và nghiên cứu của Nữ sĩ Hương Lệ Oanh. Trong
thời buổi " Nào có ra gì cái chữ Nho " nầy mà còn có được một người
thích chữ Nho, chịu tìm tòi học hỏi như Huỳnh Kim Oanh nữ sĩ. Thật qúy hóa vô
cùng !
Chân thành CÁM ƠN nữ sĩ đã gởi bài cho
tôi, và tôi cũng đã rất CHÂN THÀNH GÓP Ý để chúng ta cùng học hỏi cầu tiến. Rất
mong nữ sĩ hiểu cho lòng chân thành của tôi mà bỏ qua cho những lời nói thẳng
nhưng dễ mất lòng !
Một lần nữa xin chân thành CÁO LỖI !
Thân mến,
Đỗ Chiêu Đức
QUỐC GIA CƯỜNG
Ngàn xưa đất Việt biết bao gương
Đưa dắt dân ta tới thịnh trường
Đã được ngon cơm nằm mát gác
Bớt rồi dãi gió sống dầm sương
Nước trong thêm ngọt nào đâu dễ
Núi biếc càng xanh chẳng phải thường
Góp mọi bàn tay cùng chữ nghĩa
Nào tô cho thắm : Quốc Gia Cường.
Trần Như Tùng
CHÍ QUẬT CƯỜNG!
Tướng sĩ anh hùng tỏa rạng gương
Vì yêu tổ quốc giữ ..Sa - Trường..*
Can trường diệt phỉ dù dông tố
Dũng cảm tiêu tà dẫu gió sương
Chiến lược cao cường luôn sáng tỏ
Thời cơ quyết liệt mãi phi thường
Tiền nhân đánh đuổi phường xâm lược
Hậu thế bền gan chí quật cường..!
Đức Hạnh
19 08 2019
* Quần đảo Hoàng
Sa và Trường Sa
Trả lờiXóaXin góp họa:
TỈNH THỨC
Nước sâu nước lặng như tờ
Mạch ngầm không sóng vỗ bờ mà kinh!
Phẳng lặng mặt hồ tỏa ánh gương
Tự mình dọi sáng rạng miên trường
Diệu linh thanh thủy phơi mưa nắng
Tinh tú thanh sơn ẩn tuyết sương
Hòa giữa muôn loài soi bản ngã
Niệm trong vạn vật thấu vô thường
Thấp cao vốn ở tầm tài đức
Hợp lẽ càn khôn,thuận đạo cường.
17-8-2019
Nguyễn Huy Khôi
Cảm ơn anh HUY KHÔI.
XóaEm xin đưa bài họa lên trang.
Xướng họa hay quá!
Trả lờiXóaDVD được hiểu thêm về từ Hán Việt thanh thủy, thanh sơn!
Cảm ơn anh Quỳnh!
Chúc anh tuần mới an lành!
:)
https://i.pinimg.com/originals/25/c8/b2/25c8b20f128775b24f656cb50d41affd.gif
Cảm ơn DVD,chúc bạn tuần mới công việc hanh thông!
Xóa